Восточнослввянское чрезмерно популярное имя, образовано от греческого имени Аполлинария (от др.-греческого (ἀπόλυτος) [apolitos]) и в переводе означает - "освобожденная, свободная; освобождающая; принадлежащая Аполлону". Или происходит из др.-греческого (πόλη) [Поли] в переносном значении означает - "щедрая; городская".
Производны и краткие формы; Апа, Апалинария, Аполения, Аполина, Аполинария, Аполинарья, Аполиния, Аполия, Аполлина, Аполлония, Аполона, Аполония, Аполя, Аппалинария, Апполина, Апполинари, Апполинария, Апполинарья, Апполония, Лони, Лония, Палина, Палинара, Палинария, Панюша, Паня, Паська, Пася, Пола, Полечка, Поли, Полианна, Полик, Полин, Полина, Полинара, Полинария, Полинарья, Полинка, Полинко, Полинок, Полинока, Полиночка, Полинусик, Полинушка, Полика, Полинчик, Поличка, Полиша, Полишка, Полла, Полли, Поллина, Поллинария, Полонея, Полония, Полына, Полька, Польчик, Полюня, Полюсик, Полюська, Полюся, Полюха, Полюша, Полюшка, Поля, Поляна, Поляша, Пони, Понни, Пуся, Эполинария и др.
Православные Именины:
18 января - преподобная Аполлинария.
4 апреля - мученица Аполлинария
Святая Аполлинария
Комментарии: (89)
Полиина эстонское - освобождённая.
+
А я люблю когда меня называют Полей
Полли это английское имя чем то похожее на имя Полина
Обожаю своё имя
хахах меня родители в мои 25 до сих пор называют Плюшка
Крестили именем Апполинария.
А на русском Павел - Павлина, Павлена, Павла.
Люблю свое имя, оно красивое, немного таинственное...
Не очень люблю, когда меня Полей называют, в детстве прям бесило жутко, сейчас привыкла.
А моя лучшая подружка меня Поляйка называла))
Забавно, на работе я единственная Полина, все Лены, Оли, Светы...
Я рада что меня так зовут. Оно и не простое и не сложное. Меня называют Поля. А я предпочитаю Полли (это перевод с какого то языка). Отличное имя, грех жаловаться
Ну оно и понятно с другой стороны, это ведь и есть простонародная(читай деревенская) форма имени Аполлинария. Оскорбление, а не имя прям.
и еще не важно какое имя, главное чтоб красиво было и самому нравилось!!!