Существует несколько вариантов перевода для чрезвычайно популярного имени Хава:
1. Арабская (حَوَّاء) [Hawwa] или еврейская (חוה) оригинальная форма имени Ева и означает - "жена пророка Аллаха Адама". Смотри Хавва.
2. Тюркское (турецкое Hava) имяобразующее перевод - "погода; воздух, аура, климат, атмосфера, ветер, небо".
Комментарии: (51)
Админ. Смысл имени Ева - "жена пророка Адама", для арабов это имя звучит как Хава, (в арабском нет буквы В, буквы Е и А не всегда пишут) для англичан Eve, для российских мусульман вполне может звучать как Ева. Ничего запретного для мусульман в этом имени нет. Если нет аналогов в вашем родном языке то можете называть мусульманку Евой.
Мусса, Исса, Исхак тоже еврейские имена,и что с того?
Когда Аллах создал Хаву не было ни евреев, ни арабов, ни других.
Дочку назвал этим именем)но в свидетельстве ещё не указал и думаю как правильно одно в или два
Админ. Одно в. Правильно Хава.
Админ. Оба имени - мусульманские, менять не надо.
Имя Хава очень красиво! С этим спорить я не могу
P.S: Народ, настоятельно прошу вас писать без грамматических ошибок!
А ласково меня называют Хавуша
Админ. И Иисус и Мария это только по-русски. В оригинале эти имена звучат по другому
я не хочу обидеть людей у которых другая вера.