Существует несколько вариантов перевода для имени Элеонора:
1. Французское имя (Eleanor), образовано от elle en or и переводится как - "в золоте, золотая (Ор)", смотри так же имя Элеанора.
2. Еврейское имя, семантика имени - "Бог (Эль) - мой свет (Ор)".
3. Форма имени Елена и в переносном значении означает - "солнечная".
4. Тюркское имя, которое образуется из комбинации имён Эль + Нора ="свет народа".
Комментарии: (40)
Слышала ещё, что в итальянском варианте, Элеонора - иностранка, другая, иная.
Нужно спросить профессионального переводчика. В Китайском языке нет устоявшихся вариантов европейских имён. Поэтому используют 2 подхода:
1. Подобрать имя на китайском, созвучное имени (или его варианту) на русском.
2. Перевести значение имени, т. Е. Элеонора=Елена="солнечная"...
Для Эли: а я с детства наоборот не люблю простые имена, а от шипящих вообще тошнит.
В детстве мне не очень нравилось мое имя. Хотела называть попроще - Дашей, Машей, Катей. Но сейчас очень благодарна маме за такое имя.
И Эля - сокращение не только от Эльвиры, но и от Элеоноры.
Так что не бойтесь своих дочурок так называть:)))
Думаю, в будущем назвать так свою дочь ^^