Существует несколько вариантов перевода для имени Аида:
1. Др.-греческое имя, образовано от (ἀηδών) [aidon] и в переводе означает - "соловей; песня, стихотворение; свирель, флейта; певица".
* Стало популярным после оперы Джузеппе Верди (1870 г.) в которой рассказывается о несчастной любви предводителя египетских войск Радамеса и эфиопской рабыни Аиды - дочери эфиопского царя, с войсками которого сражаются египтяне.
* Аида - в греческой мифологии превращённая в соловья жена Зефоса. Из зависти к жене Амфиона Ниобе, имевшей четырнадцать детей, Аида решила убить любимого младшего сына Ниобы, но по ошибке убила своего единственного сына Итилоса. Горе ее было так сильно, что боги сжалились над ней и превратили ее в соловья, который в своей песне вечно повторяет имя, значение имени - "Итил".
2. Арабское имя (عائدة) перевод - "вознаграждение, доход, прибыль; возвращающаяся" или образовано от (عائذة) - "взывающая о помощи к Аллаху"
3. Образовано от персидского имени Аид перевод - "праздник, пятница".
Комментарии: (53)
согласно
Даже если и посчитает кто то, что это от имени бога Аида, владыки подземного царства, то ничего страшного. К аду греческие мифы не имеют отношения, в подземное царство попадали все души и просто там продолжали существовать, жить. А сам Аид вполне положительный персонаж. Справедливый, любящий свою жену Персефону, верный ей (в отличии от своего братца Зевса, который был весьма ветреным), следящий за порядком в своём царстве. Так что совершенно ничего печального.
НЕ ЧЕГО НЕ ПОМОГАЕТ!!! :-)
А имя красивое.
Аиды удачи)))))
Не слово плохого о имени АИДА это классное имя так что не причиняйте боль тем кому сказали что имя АИДА плохое давайте МИРНО)
Так еще по-моему звали жену знаменитого Вольфа Мессинга. Это почетно быть Аидой.....
и меня тоже так зовут :D
и Я очень горжусь своим именем!
когда называю своё имя слышу в ответ только искренние комплименты. И это здорово))