Женские Имена А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я 
Мужские Имена А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я 

Наиболее Просматриваемые

Женские имена

Мария (10764)
Раяна (10060)
Зося (7027)
Инкар (5402)
Яся (5299)
Хадиджа (5173)
Сафия (5105)
Ясина (4455)
Шахноза (4207)
Адия (3929)
Циля (3861)

Мужские имена

Мастурбек (7794)
Сева (6136)
Хуй (4873)
Аян (4047)
Амаль (3954)
Арлан (3557)
Инаят (3374)
Миран (3233)
Раян (3151)
Диас (3136)
Саян (3087)
Найти имя

Рейтинг в 2024: 3.80
Голосов: 90
Просмотров: 4873

Имя Хуй

№ имени 42126. Пол имени male

Имя Хуй наоборот (ананим): Йух

Значение имени Хуй

Существует много вариантов перевода и значений для этого самого популярного имени на нашем сайте:

1. Монгольское слово (ᠬᠤᠢ) перевод - "вихревой; оболочка, ножны, футляр, кожух; рулон", родственно монгольскому имяобразующему Хуяг - "броня".

2. Образовано от персидского (фарси خوي) [khuy] или от (خوی) [khoy] и в переводе означает - "характер, натура, нрав; наклонность, привычка". От персидского корня образовалось и турецкое (huy) объяснение - "темперамент; привычка, натура". На северо-западе Ирана есть даже город с таким названием (Хой) который в оригинале звучит именно как Хyй.

3. Китайское имя (輝) перевод - "яркость, блеск, красочный, яркий" или (慧) - "интеллектуальный, умный, разумный, смышленый, понятливый" или от (會議) [huii] - "встреча", или от (灰) [huii] - "серый; пепельный" или от (惠) - "доброта; милость; благосклонность, любовь; доброжелательство, доброе отношение, сочувствие; добрые дела (поступки)" или от (会) - "общество, союз; комиссия, комитет; уметь" или от (悔) [huey] - "раскаяние" или от (卉) - "трава, травы" или от (喙) - "клюв; хоботок" или от (晦) - "ночь; мрачный; тусклый" или от (秽) - "грязный" и т. д . Русская политкорректная транслитерация - Хуэй. Видео по теме

4. Вьетнамское имя (Hửi) значение имени - "аромат; запах" или образовано от глагола huy и в переносном значении означает - "уничтожать; отменять".

5. Смотри также арабское имя Ахуй - "братский".

6. Балто-славянское слово, образованное от корня - "хвоя" в переносном значении означает - "колючее, то, что колет".

Khui



Расширенный поиск | Генератор имён

Комментарии: (97)

Гость | 15.07.23 - 15:00
Сообщение от: Гость | 19.08.22 - 09:27
А как весело будет работать с ним в одном коллективе!

- Вы Хуя не видели?
- Спросите у Хуя!
- Хyй сказал, что уже сделал.
- С Днем Рождения, дорогой Хyй!

У нас на работе и без этого имени начальника все х называют.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 20.02.23 - 12:44
Китайцу с таким именем лучше в Россию не приезжать
Новый коментарий | Ответить
Гость | 19.08.22 - 09:27
А как весело будет работать с ним в одном коллективе!

- Вы Хуя не видели?
- Спросите у Хуя!
- Хyй сказал, что уже сделал.
- С Днем Рождения, дорогой Хyй!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 11.06.22 - 09:31
Сообщение от: Гость | 07.05.21 - 15:44
Хомячок, который всё-таки поехал в Китай...

ахахахаха ВУЙ ЗУЙ Х1Й
Новый коментарий | Ответить
Гость | 23.05.22 - 02:46
А женское как будет Хyй..я что-ли?
Новый коментарий | Ответить
Гость | 13.05.22 - 09:01
Хyйцаа - это монгольский наваристый и густой суп с овощами и мясом.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 07.02.22 - 22:46
Сообщение от: Гость | 28.01.16 - 18:29
имя Китайского посла в Российской Федерации - Ли-Хyй.

Завод имени ХУ...имени ХУ?А,имени восемнадцатого партсъезда(с)
Новый коментарий | Ответить
Гость | 22.10.21 - 14:13
хyй - славяно-руское, образовано от глагола пахтать (совершать поступательно-возвратные движения) в повелительном наклонении с утратой буквы П: Пахтать - Пхуй - Хyй.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 27.08.21 - 13:43
В финском словаре есть слово "hyi" что переводиться как "тьфу"
Наверное заемное слоао , но оригинально
Новый коментарий | Ответить
Гость | 23.08.21 - 19:27
Сообщение от: Гость | 05.07.21 - 11:42
мля, часто просматриваемые имена для девочек: Мария, Сафия. Часто просматриваемые имена для мальчиков: Хyй, Гей

Гай. Очень популярное мужское имя в Израиле. Пишется "Гия", как грузинское имя, значение "дол", "ущелье" на иврит.
Арабское "Ахуй" означает "брат мой". "Ах" - брат,"й"- притяжательный суффикс первого лица мужского рода "мой". И на иврит почти так же:"АхИ", но как имя не употребляется,может иметь значение, как "бро" в американском слэнге. :-))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 05.07.21 - 11:42
мля, часто просматриваемые имена для девочек: Мария, Сафия. Часто просматриваемые имена для мальчиков: Хyй, Гей
Новый коментарий | Ответить
Гость | 28.06.21 - 20:27
Помню бразильское мыло, там какого-то мафиоза звали Руй Навайс. Так фильм не дублированный, а переведенный, поэтому явно слышалось "хyй на вас"
Новый коментарий | Ответить
Вика | 10.06.21 - 18:19
С этим именем в русскоговорящие страны лучше не ехать))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 07.05.21 - 15:44
Хомячок, который всё-таки поехал в Китай...
Новый коментарий | Ответить
Гость | 31.03.21 - 05:33
В передаче "Мир наизнанку" в Китае и Вьетнаме ведущий несколько раз называл собеседника Хуэй.

А в Южной Америке он ел морскую свинку и называл это "жареный куй" (исп. cuy frito).
Новый коментарий | Ответить
Гость | 30.03.21 - 09:27
Мне коллега рассказывала, что китайцы с именем Хyй очень гордятся таким именем и никак не хотят менять его в угоду некитайцам.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 06.03.21 - 08:43
Очень красивое имя, а главное со смыслом.Ха-Ха-ха.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 08.12.20 - 12:47
Сообщение от: Гость | 11.11.20 - 19:43
У меня мать в обморок упала когда это име увидела

Тогда вашей маме нельзя в Китай. Представляете, там каждый второй - Хyй с большой буквы
Новый коментарий | Ответить
Гость | 11.11.20 - 19:43
У меня мать в обморок упала когда это име увидела
Новый коментарий | Ответить
Йух | 11.11.20 - 13:23
Всем спасибо - смеялся до слез! Авторам сайта глубочайший респект!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 07.09.20 - 06:10
В 3ч. ночи соовершенно случайно, как часто бывает в нашей жизни, забрела я на этот сайт. Настроение было хреновое в последнее время (трагедия с Навальным и прочие события в стране и вокруг неё). Слово "хреновое"совсем свежее в моём лексиконе:заменяю им слово "ху-е". Хотя с русским языком дружу с детства, всегда пользовалась только литературным стилем:считала себя рафинированной интеллигенткой.Но 60 лет жизни в гуще русских (Подмосковье) исподволь сделали своё дело: про себя иногда уже могу и матерно выругаться, но вслух и на письме - никогда!.) Вдобавок, вчера утром любимый внучок добавил печали: я ему про 3 вида задач на проценты рассказываю, а он - видимо, уставши от науки, начал хулиганить:как только я произнесу "одна сотая", - а делала я это часто - он со смехом трындит:"одна тысячная". Я умоляю его перестать хулиганить, а он с ещё большим задором продолжает дальше. Не поверите: бабушка-педагог и любящий внук подрались: у меня первой сдали нервы. Потом я плакала,давление поднялось до 200,а он жалостливо извинялся и просил прощения. Я,старая дура,забыла,что передо мной ребёнок. Весь день я была в расстройстве и легла спать с таблетками. В 3ч. ночи проснулась. И вот,по доброй русской поговорке "не было бы счастья,да несчастье помогло": сайт про слова на Х и П пришёл мне на помощь. Спасибо, дорогие участники!За час чтения раз 30 я хохотнула, а к концу чтения уже смеялась сквозь слезы.Но самое интересное:ни разу за всё время чтения не вспомнила,что слово "Х" в натуральном (русском) виде присутствует в моём родном кумыкском языке и означает "обида" (см.Кумыкско-русский словарь, 1963г., стр.434). Как всегда: в своём глазу не видим и бревна". ОБОЖАЮ РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 05.07.20 - 13:27
Сообщение от: учу китайский в китае | 27.12.18 - 16:39
Хуэй - это реальное произношение слова, а не "русская политкорректная транслитерация". В китайском слог UI произносится как УЭЙ, а не УЙ. Например, вода по-китайски shui (шуэй), верный - dui (дуэй), возраст - sui (суэй). А не шуй/дуй/суй. Звука УЙ в китайском языке вообще не существует в природе! Это в общем-то не важно в контексте имени, просто для общего развития, вдруг кому-то интересно будет.

Я переводчик и преподаватель китайского, рос с китайцами и учился в Пекине. В китайском языке есть термин "пу-тун-хуа" - стандартный китайский язык в котором как раз-таки определены стандартные формы, в то числе и дифтонг "уй" а не "уей". То о чем вы говорите - это просто очередная разговорная форма т.е. говор. Так что автор прав!
Новый коментарий | Ответить
кх | 28.06.20 - 19:45
вот это я понимаю настоящее мужское имя
Новый коментарий | Ответить
Гость | 18.06.20 - 09:41
в Португалии, по ощущениям, каждого второго так зовут - сначала я шарахалась. Пишется Rui , но так как они "р" не выговаривают получается именно Ххуй ))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 28.01.20 - 13:45
Сообщение от: Лия (Наталия) Новичкова | 01.08.16 - 17:11
Вообще же хyй - это змей (с мордовского). Но у северных народов есть такая удочка, которой ловят морскую рыбу, вместо лески тонкая верёвка, и называется она хyй. Так что в значении имени это видимо означает "рыбак", "рыболов".

По-мордовски змея - гуй
Новый коментарий | Ответить
Гость | 27.11.19 - 09:09
Сообщение от: Гость | 06.12.18 - 11:36
а еще по-монгольски ахуй - жизнь, существование, бытие

Тот я думаю, что от нынешних цен "а*уеваю", а оказывается я просто "ЖИВУ ПО-МОНГОЛЬСКИ")))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 30.05.19 - 13:20
Взять первое мужское и первое женское и поженить. Муж Хyй и жена Манда.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 26.04.19 - 20:53
Сообщение от: Floriana | 07.03.14 - 23:31
Не удивлюсь если скоро так станут называть пацанов :-D Народ сдурел, в ЗАГСе запретов нет, если разрешают девок Россиями называть, то и Хyй значит тоже разрешат

Так пацанов ты и так уже назвал, по еврейски ПОЦ самое то искомое слово
Новый коментарий | Ответить
Гость | 16.04.19 - 21:16
хyй на языке ахтынских лезгин означает человек со скверным характером старожилы и сейчас о человеке со скверным характером говорят ч1ыры хуярын кас буквально переводится человек состоящий сплошь из плохих черт характера
Новый коментарий | Ответить
Гость | 06.02.19 - 22:13
Сообщение от: Гость | 22.01.18 - 17:28
Сообщение от: Гость | 19.01.15 - 06:09
могу сказать одно — очень интересное имя, не требует сокращения, невероятно редкое и не заезженное, с хорошим значением в оригинале.

Ваш комментарий вынес) Я в Подстолье :'D

Впервые за несколько лет зашла на сайт (даже отыскав свой комментарий), а все так же смеюсь!
Новый коментарий | Ответить
учу китайский в китае | 27.12.18 - 16:39
Хуэй - это реальное произношение слова, а не "русская политкорректная транслитерация". В китайском слог UI произносится как УЭЙ, а не УЙ. Например, вода по-китайски shui (шуэй), верный - dui (дуэй), возраст - sui (суэй). А не шуй/дуй/суй. Звука УЙ в китайском языке вообще не существует в природе! Это в общем-то не важно в контексте имени, просто для общего развития, вдруг кому-то интересно будет.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 06.12.18 - 11:36
а еще по-монгольски ахуй - жизнь, существование, бытие
Новый коментарий | Ответить
Гость | 19.11.18 - 12:29
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт, при столкновении с японцами американцы, как правило, быстрее принимали решения и как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника.

Исследовав данную закономерность ученые пришли к выводу что средняя длина слова у американцев - 5.2 символа, тогда как у японцев - 10.8, следовательно на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет важную роль.

Ради «интереса» они проанализировали русскую речь и оказалось, что длина слова в русском языке составляет в среднем 7.2, однако при критических ситуациях русскоязычный командир переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается до ~ 3.2! символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания или фразы заменяются ОДНИМ словом!

Для примера фраза: "32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям".

— 32-ой, еб*ни по этому х*ю!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 07.11.18 - 14:37
Сообщение от: Гость | 27.05.14 - 08:16
распыхались-то, чисто ежи... китайское имя... такое же "китайское", как шёлк, порох и бумага...)))
Фамилию покорителя Сибири Ермака кто-нибудь знает?
Везде Ермак Тимофеич, да Ермак Тимофеич...
Кто нибудь его китайцем назовёт?
И фамилия у него была русская - Хуев... ;)


Что??)))
Фамилия Ермака дсотоверно не установлена) А среди гипотез никакиз хуев нет, так что не гоните, товарищ
Новый коментарий | Ответить
Гость | 22.01.18 - 17:28
Сообщение от: Гость | 19.01.15 - 06:09
могу сказать одно — очень интересное имя, не требует сокращения, невероятно редкое и не заезженное, с хорошим значением в оригинале.

Ваш комментарий вынес) Я в Подстолье :'D
Новый коментарий | Ответить
Лия (Наталия) Новичкова | 01.08.16 - 17:11
Есть знакомая, фамилия Хyйкевич. Дети носят фамилию мужа, Соколовы. У них с мужем разные фамилии, потому что она не стала свою менять при заключении брака. И вот старшая дочь при получении паспорта взяла фамилию матери. По закону не запрещено. Вообще же хyй - это змей (с мордовского). Но у северных народов есть такая удочка, которой ловят морскую рыбу, вместо лески тонкая верёвка, и называется она хyй. Так что в значении имени это видимо означает "рыбак", "рыболов".
Новый коментарий | Ответить
Гость | 22.07.16 - 16:37
На мой взгляд, главные матерные слова на буквы "Х" и "П" происходят с языков Мордвы, точнее с мокшанского и эрзянского, а именно от слов произносимых на разных диалектах, как ГУЙ -ЗМЕЙ или КУЙ -ЗМЕЙ и ПИЗА -Норка, Нора или Гнездо, Дупло ! Логически получается всё правильно, Змей "стремится" в Норку или Гнездо! Да, невольно и связь есть определённая с тем же змеем-искусителем. Например, на мокшанском два гнезда или две норки звучит как "кафта ПИЗЫДА", где кафта- два или две. Матерное слово на букву "П" даже сейчас по звуку что-то среднее между ПИЗА -норка, гнездо и собственно женский орган между ног, звучащий как ПАДА. Кстати забавно, но пенис на языки мордвы переводится как ПАПА ! Не говорю, что факт, но уж очень похоже на то, недавно например американскую комедию с названием "Старая добрая оргия" смотрел, так там голый парень разбегаясь в бассейн, кричал: "Расступитесь, человек со Змеем бежит !". Кстати, может и случайно, но сперматозоиды тоже змеевидной формы, маленькие змеи или змееныши с языков мордвы звучат как Куйнят или Гуйнят, а змееныш звучит как Куйня или Гуйня, невольно созвучно со словом Х-ня. Как напоминание, мордва из неславянских народов самый близкий территориально к столице России - Москве.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 12.07.16 - 16:59
В китайском случае неправильная транскрипция имени у вас. В китайском языке сочетание звуков "ui" читаются как "уэй", а не "уй". Например, слова hui, dui, gui читаются как "хуэй", "дуэй" и "гуэй" и никак по-другому. Так что и в данном случае китайское имя Hui будет произноситься как Хуэй, а не так как тут написано.
Админ. В китайском созвучных слов десятки, который звучат и как хуэй и как хyй, все вписывать - много будет, оставил более-менее со смыслом. Доверяю словарям, например этому: hui, можете послушать, некоторые звучат именно как хyй . Еще видео по теме видео хyй
Новый коментарий | Ответить
Гость | 08.03.16 - 12:09
Все относительно- у мингрелов Шура звучит как сумасшедшая.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 28.01.16 - 18:29
имя Китайского посла в Российской Федерации - Ли-Хyй.
Новый коментарий | Ответить
Гость из Таджикистана | 24.01.16 - 17:43
Это не Хyй, а Хӯй! На русском нету такой буквы! Совсем по другому произноситься!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 12.12.15 - 01:21
Спасибо за замечательную тему! Каждый видит то, что хочет видеть. И мышь медведем можно посчитать..., )))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 20.08.15 - 12:24
У вьетнамцев есть и Хyйн Хyй Пхунг, прошу прощения
Новый коментарий | Ответить
Гость | 27.06.15 - 11:34
К фамилиям:
Большой, Большов, Великий, Славин, Папин, Мамин,
Сисикин, Кожин... И т.п.
Оченно даже подойдёт!
Новый коментарий | Ответить
Дашка | 16.03.15 - 19:51
Я еще читала, что у вьетнамцев есть Нгуен Ван Хуен, а у монголов Алтан Хуяк. Если такой человек появится у нас, конечно будет весело. Еще рассказывали про женщину какой-то редкой национальности, которую звали Хyйна Хуиновна. Представлялась она как-то типа Марии Ивановны, но кто видел ее документы - сползал под стол.
Новый коментарий | Ответить
Гарри | 01.02.15 - 03:02
Ну первое - ответ предыдущему комменту.
В старое время "эти" слова в числе прочего являлись заклинаниями и имели иное значение, к примеру, радостное "** твою мать" при встрече на охоте всего лишь обозначало, что встретились родственники и нет смысла рубить друг друга. Иные же допускались к произношению только старшими в роду, да и то по особым случаям.
Бля****, к примеру, не всегда, да и не везде считалась ругательством. Во многих случаях это было серьезной похвалой женщине. (Если уж беспокоит половая сторона восприятия слова, то по крайней мере до середины ХХ века в глубине сибирских лесов сохранялись поселения, жившие по старым традициям, где нетроганную девицу в жены не брали: "Если уж ты никому не нужна осталась, то мне-то ты зачем?").
Это про слова, а теперь о понимании.
К сведению: в Латинской Америке японцы не смогли продать ни одного джипа "Паджеро" (PAJERO): "пахеро" по-испански понимается как "онанист"!
Вот такой вот ХyЙ
Новый коментарий | Ответить
Гость | 23.01.15 - 11:55
в наших краях когда это имя видят говорят "на ч1а нажми"
Новый коментарий | Ответить
Гость | 19.01.15 - 06:09
могу сказать одно — очень интересное имя, не требует сокращения, невероятно редкое и не заезженное, с хорошим значением в оригинале.
Новый коментарий | Ответить
Z | 17.01.15 - 03:56
МДАА Вихрьзвучит гордо. Интересно чего ори такого делали что такой перевод дали, наверное понравилось)))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 06.12.14 - 13:58
Ну ваще имечко вот я лично Каля Калерия а верней Валерия
Новый коментарий | Ответить
Гость | 29.06.14 - 14:15
с чего вы взяли что у Ермака была фамилия хуев? аленин была его фамилия... а хyй - обычное китайское имя...
Новый коментарий | Ответить
Гость | 06.06.14 - 10:42
Работала один год у китайцев. Была девченка у них, Лиля себя называла. Когда мы просили ее назвать свое китайское имя, она всегда говорила, что оно не красивое. И вот, когда пришли из миграционной службы, мы наконец узнали ее настоящее имя-Хyй. И ничего, никому даже в голову не пришло засмеяться. А грязь по ихнему звучит как хуйи. Про Дашу и Сабину прикольно.)
Новый коментарий | Ответить
Гость | 27.05.14 - 08:16
распыхались-то, чисто ежи... китайское имя... такое же "китайское", как шёлк, порох и бумага...)))
Фамилию покорителя Сибири Ермака кто-нибудь знает?
Везде Ермак Тимофеич, да Ермак Тимофеич...
Кто нибудь его китайцем назовёт?
И фамилия у него была русская - Хуев... ;)
Новый коментарий | Ответить
Гость | 26.04.14 - 18:59
Это проторусское слово некогда обозначало мужчину детородного возраста. С течением времени и развитием языка слово приняло более выразительный смысл и стало табу. Никакого отношения это слово к какому-либо иному языку не имеет.
Ха - женская форма этого слова.
Отсюда такие слова как "с-ны-ха" и "с-вы-ха", т. Е. "сноха" и "сваха" с соотвествующим значением.
Те, кто хотя бы немного понимают языки, поймут, что эти два слова "сноха" и "сваха" отражают и мировоззренческую культуру того времени...
Новый коментарий | Ответить
Кейла | 07.04.14 - 10:48
Если верить описанию я походу не туда всех посылали:-):-):-)
Новый коментарий | Ответить
Floriana | 07.03.14 - 23:31
Не удивлюсь если скоро так станут называть пацанов :-D Народ сдурел, в ЗАГСе запретов нет, если разрешают девок Россиями называть, то и Хyй значит тоже разрешат
Новый коментарий | Ответить
Гость | 05.03.14 - 17:57
У моего отца свой завод, который сотрудничает с китаем, так имя это вполне реальное. Но когда он разговаривает по телефону и обращается к собеседнику "Мистер Хyй" я просто катаюсь от смеха)
Новый коментарий | Ответить
Гость | 19.12.13 - 20:59
Во Вьетнаме вполне себе распространённое имя.
И никого не вгоняет в истерику, живут себе вьетнамцы и не парятся, что о них кто-то что-то подумает на этом сайте.
А для русскоязычных, да... Нормальный человек так и не подумает даже назвать. И уж точно ни один ЗАГС не примет документы )))
Новый коментарий | Ответить
Сурен | 24.10.13 - 17:46
1. от персидского (خوي) [хyй] "характер, натура, нрав; наклонность...
Здесь странно то, что его армянский аналог клир в заимствован от греческого клирос что и тоже по гречески "характер, натура, нрав; наклонность... отсюда вывод, что характер все таки у человека хyйовий )))))))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 24.10.13 - 13:21
Знаю лично китаянку с такой фамилией
Новый коментарий | Ответить
Гость | 10.07.13 - 21:26
познакомлюсь с парнем по имени ХyЙ!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 19.06.13 - 22:26
неееее ну хyй это ваще не для росии и стран снг
Новый коментарий | Ответить
ujcnm | 15.06.13 - 11:32
прикольное имя можно называть привет хyй как дела хyйчик
Новый коментарий | Ответить
Nadia | 06.06.13 - 13:44
Какие нервные люди. Не нравится, не читайте. Нужно всё воспринимать с юмором.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 09.05.13 - 01:41
совсем недавно делал заказ на китайском сайте, а у меня транслейт в браузере стоит. короче продавца, у которого заказывал, звали Хyй Солнечный
Хyй - есть еще такой город в китае
Новый коментарий | Ответить
Гость | 17.04.13 - 09:10
зачем так издеваться над детьми, а ласково как называть будете "хуёчик, хуууйчик". дети вырастут спасибо точно не скажут, идиоты какие то
Новый коментарий | Ответить
Гость | 10.03.13 - 20:35
Учился со мной китаец, Хуэй, по фамилии Сюй. Звали мы его конечно Иван, но блд как же мы все ошибались.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 28.01.13 - 14:24
им наверно от рождения ставят "хроническую икоту и заикание" )))))))
Новый коментарий | Ответить
мисс Мерседес | 11.12.12 - 14:51
ничего смешного. Имя иностранное и придумано было раньше (в Китае), чем матерное в России, так что тупых недалеких **** любезно прошу закрыть рот варежкой или чем-то там еще
Новый коментарий | Ответить
Гость | 27.11.12 - 14:10
В этом году повезет Хуям
Новый коментарий | Ответить
Гость | 27.11.12 - 11:56
привет всем хуям! )
Новый коментарий | Ответить
Гость | 10.09.12 - 12:34
У меня на работе у сотрудницы есть знакомый мужчина, так у него в паспорте написано имя Хyй. Так, что имя такое есть и не гоните на сайт.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 31.08.12 - 10:44
в нашей стране никто так не назовет ребенка. люди, хватит на сайт гнать.
Новый коментарий | Ответить
kkk | 29.07.12 - 19:25
Ааа, всё-таки оно есть!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 20.06.12 - 13:14
У нас когда-то слова "хер", "сука", "бляд." и "трахаться" не считались матом, а были приличными словами (за исключением "бляди", как сейчас слово "проститутка"). А те кто возмущается, те видимо просто на голову больные. Если у кого-то с хуём проблемы, то это их личные проблемы.
Типу реально лечиться нужно. Да и хyй с ним.
Новый коментарий | Ответить
Гость | 19.06.12 - 15:38
На ЧМ по футболу 2002 года, в составе китайской сборной, выступал футболист с таким именем. Это в качестве информации для неуравновешенно-необразованного Анатолия Молчанова. Гугл в помощь, ну это если кто не верит))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 05.06.12 - 15:47
во первых успокойтесь те кто хотят в суд подать и тд на сайт.... Не тупите народ... Никто никого не заставляет этим именем называть ребёнка своего... Сайт я так понимаю существует для того чтобы мы были более просвящёнными к примеру в именах... И просто нужно знать что существуют такие имена и что они означают .. А зачем так бурно реагировать не понимаю... Не в порядке с нервишками?!!!
Новый коментарий | Ответить
Анатолий Молчанов | 05.06.12 - 08:20
Чё за хрень?! Почему вы обзываете ребёнка заядлыми матами? Если ещё раз имена будут матерными я на ваш сайт в суд подам! Это оскорбление! . китайское имя (輝) "яркость, блеск. Ни дна вам ни покрышки ни ЗДОРОВЕНЬКИ БУЛЫ! Китайцы просто армию всяких копротошек выставили и обозвали материстыми именами! Это просто мразь какая то. Ахинею понавыдумают и всё НУ закройте эту страницу иначе я превращу вас в энгри бирдз! Б***Ь г***о пи*********е! я даже сам заматерился из за вас. Автор имени! чтоб ты здох в хижине негра! Сам понял почему или в суд подам!
Новый коментарий | Ответить
Алекс | 13.03.12 - 12:44
Так вот что означает отчество Мао .. Хуэевича ))))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 11.01.12 - 09:29
Со мной в Китае училась девочки одна Даша, другая Сабина... вот им с именами ОЧЕНЬ не повезло)))) Потому что Даша для китайцев слышится как "Большая дура", Сабина... когда ее имя слышали китайцы у них начиналась истерика))) Ее имя переводится как.. прошу прощение... "Тупая пиз.. А". да-да именно так, именно в такой грубой форме)) а вам имя хyй не нравится, все в мире относительно))
Новый коментарий | Ответить
Гость | 23.12.11 - 12:23
А по моему ничего смешного. Половые органы это нормально для всех у кого они есть...
Новый коментарий | Ответить
Гость | 29.08.11 - 18:30
Оборжаться можно. Вот каие имена бывают. Родители захотят над ребёнком приколоться и назовут так=) Вот в школе всем будет весело( но кроме этого ребёнка)
Новый коментарий | Ответить
Гость | 18.08.11 - 18:11
Китайцы это совсем не так произносят: больше похоже на "хвой", звуки ведь в китайском совсем другие. Традиция писать это слово как русское "хyй" - скорее работа приколистов-переводчиков. Кстати, это не одно имя. а несколько - с разными ударениями, к тому же слова многозначные, так что приведенный здесь перевод только один из возможных. А насчет иностранца с таким именем в России... Что ж, был бы повод...
Новый коментарий | Ответить
Гость | 10.08.11 - 15:02
Имя китайское!что тут непонятного?с ваших имен они бы тоже смеялись, как например с каждого Саши, каждой Маши, ведь Ша-это у них лошадь. И каждый слог вашего собственного имени что-нибудь для них означает. Так что не ржите, не узнав перевода своего имени на китайский!
Новый коментарий | Ответить
Гость | 26.05.11 - 16:04
когда китайцы недай бог заполонят весь мир это имя будет актуальным
Новый коментарий | Ответить
Эля | 25.05.11 - 18:53
Люди подумайте прежде чем отправлять своего сына с именем хyй в Россию, особенно когда у него спросят документы...:)))
Новый коментарий | Ответить
Арина | 25.02.11 - 10:24
Что вы смеётесь? Вам же сказали что имя значит "слава, триумф". А почему не написано что оно означает на русском?=)
Новый коментарий | Ответить
Гость | 23.01.11 - 23:55
отчество получится сногсшибательное
Новый коментарий | Ответить
Гость | 20.01.11 - 16:48
Ждём таких в России
Новый коментарий | Ответить
Гость | 25.05.14 - 11:35
Назвал так сына, будет Хyй Радмирович.
А дети Хyевичи, здорово ведь!
Новый коментарий | Ответить
Поделитесь своими познаниями об этом имени

Последние Комментируемые

Женские имена

Мужские имена

Последние Добавленные

Женские имена

Мужские имена


Имя.Ком - Энциклопедия имён. © Armen Avetisyan & Гости. 16+