Олександр, сын Друида oleksandru@pisem.net | 07.04.11 - 22:19
Да, правда, Ваша! И у меня в украинском паспорте украинский перевод имени Александр, как Олександр. Очень забавно выходиТ, когда мои зарубежные друзья пытаются выяснить, кто я – Алекс, Александр или Олександр. И только не давно я выяснил, что все три имени имеют разный перевод и не только… То, как трактуются имена в этом уважаемом Интернет издании я перечислять не стану, а вот имя Олександр заслуживает особое внимание.
В “Славянском именослове. В толовом словаре кощунника” Алексея Трехлебова сказано, что мужское имя Олександр – подобный легу сын жреца леса (“сан” - сын, “др” – дерево, т. Е. друид) в соответствии с варной (эволюционная ступень развития человека в обществе: ведуны, витязи, веси, смерды) принадлежит сословию ведунов.
Комментарии: (1)
В “Славянском именослове. В толовом словаре кощунника” Алексея Трехлебова сказано, что мужское имя Олександр – подобный легу сын жреца леса (“сан” - сын, “др” – дерево, т. Е. друид) в соответствии с варной (эволюционная ступень развития человека в обществе: ведуны, витязи, веси, смерды) принадлежит сословию ведунов.