Существует несколько вариантов перевода для популярного имени Майя:
1. Др.-греческое имя (Μαϊα) семантика имени - "матушка, кормилица". В древнегреческой мифологии Майя - старшая из семи сестёр-плеяд, нимфа гор. Превосходила сестер красотой. Упомянута в «Одиссее».
В гроте аркадской горы Киллена Майя сошлась с Зевсом, от которого родила Гермеса. Имя её указывает на присущие ей функции вскармливания и воспитания; она воспитывала сына Зевса и нимфы Каллисто Аркада.
2. Санскрит (माया) [maya] и в переводе означает - "видимость, иллюзия; магия; колдовство; мистическая". Имя матери Будды.
Майя в индийской религиозно-философской традиции - особая сила или энергия, которая скрывает истинную природу существования мира.
3. Славянское имя означаемое - "рожденная в мае", смотри имя Мая.
4. Еврейское имя (מאיה) перевод - "ястреб, сокол".
5. Форма библейского имени Мария объяснение - "Богородица (Матерь Божья); мать Сына Бога Иисуса".
6. Советское исчезающее имя объяснение - "в честь праздника трудящихся 1 Мая".
Комментарии: (77)
Меня Света зовут. Всю жизнь терпеть не могу своё имя.. Мне оно не кажется красивым, я его прям не люблю, оно как чужое на мне. Когда меня называют по имени - мне как-то не по себе даже что-ли.. Мне всегда казалось, что это имя подходит какой-то неприятной медлительной злой учительнице младших классов в годах.. Мне даже набор этих букв не нравится. Короткая форма ещё терпимо, но полное СВЕТЛАНА это ж ужас и печаль.. А вот дочу свою, которой скоро будет 3 месяца, я назвала самым чудесным именем Майя!
Сами знаете, как к русским относятся в Эстонии. Вот дорогие земляки и запугали Майю.
Она из Средневековья приехала?)) Что за чушь!
А что она забыла на урале?Никогда не слышала,чтоб с прибалтики учились в россии
А разве там был какой-то устав ? Там стишок был - "Наших правил ровно пять..." И все. Но я то время не застал. Рос в 90-е
Очень хорошо, что Вы помните о Майе Пегливановой. Но не знаю, может быть не стоит именно так вот, ведь судьба этой 17-летней девочки была такой страшной...
Да, а в португальской огласовке - Иеманжа (эта богиня очень почитаема в Бразилии).
не такого имени
А в странах, где j читается как "й", пишут чаще всего Maja.
В Финляндии Maija
Maya
спасибо, добавили. Конечно же Маюни это не правильный перевод.
Простите, что задаю вопрос не по теме, но под каким именем чаще всего крестят Май?
Часто крестят Марией
А в славянской мифологии была богиня лета, плодородия и семьи - Злата Майя (она же Майя Златогорка, Золотая Мать и т. Д.) - дочь Святогора.
поскольку тут стоит значение как мать Гермеса, то если родятся девочки-близняшки, второй можно подобрать как раз имя Гермеса) а это очень классное имя Ермиония (да-да, Гермионка;) оба оканчиваются похоже(-йя/-ия). Было бы здорово!
Наверно, стоит об этом подумать))
Кстати, на итальянском "Maesta" — "величие".
И, на мой субъективный взгляд, Майя похожа на весенний ручей, который стремглав бежит вперед, смывая по пути всю грязь, радуя окружающих своим журчанием, непредсказуемостью и легкостью течения! Что ни говори, а Майя - это светлый, открытый и доброжелательный человек, чтобы там не писали при расшифровке имени.
Пффф, по-любому к их именам тоже можно было придумать оскорбление!
уж я то знаю))))...
Скорее всего под "гламуром" подразумевалось "очарование". (:
С пакистанского означает "Принцесса".
Была еще италийская богиня Майеста, которую отождествляют с Майей. А M
ajesty, образованное от Майесты, означает "Великая, величественная".
"Английский:Доун
Японский:Хикари
Итальянский:Люсинда
Немецкий:Люсия"
?
Это совершенно не относится к Майе никаким боком. Что в Японии, что в Америке (да и в любой стране) Майя всегда будет Майей). Или Мией). Соглашусь с комментариям от пользователя (написавший комментарии 09.06.2013), что у Майи еще очень много значений.