Имя образовано от др.-греческого (ἀλέξω) [alexo], производная форма от греческого имени Александра значение имени - "защитница мужчин/человечества".
От админа; Очень популярное имя в англоязычных странах. В России будут воспринимать, как краткая форма имени Александра. Прекрасный смысл и оптимальная длина. Сложность в написании латиницей. (KS=X). В Древней Греции женщины не считались частью человечества, от сюда и др.-греческое созвучие мужчина=люди.
Комментарии: (49)
У меня старшая Алиса, а младшая Алекса
А вы в каком городе живете? ))
Потому что женская форма имени Алексей - Алексия. А Алекса - это Алекса/ндра, просто вторую часть отбросили и всё. Самое логическое и правильное сокращение от Александры из всех. Так же как Алекс от Алекс/андр. Не знаю зачем какие-то другие несуществующие слова-сокращения придумывают, когда всё есть в самом имени уже.
Ага. Принцессно-феечное)
Очень яркий, развитый ребёнок, с огромным чувством юмора, очень красивая и умная девочка.
Да, ономаст. Скажу больше - переводчик с индоевропейских языков, в частности углубленно изучала греческую группу в контексте истории Греции, в связи с чем могу говорить и о древнегреческом, а не только новогреческом. Я не верю сайтам в принципе, предпочитаю всё проверять сама. И я точно знаю, о чём говорю. Я видела у вас несколько имен с неточными переводами, не только это, но там не менялась всё же сама смысловая нагрузка, поэтому я не стала зацикливать внимание на них. Но тут, простите, вы искажаете смысл и поэтому я решила написать. Вы конечно можете перевести данное имя и как "пчеловод" или хоть как "инопланетянин", знающие люди всё равно будут знать правду. Но я подумала, что возможно это просто опечатка, отсюда мой предыдущий комментарий. Но раз вы преподносите себя как "лидирующий сайт", то вам тем более стоит внимательнее отнестись к таким тонкостям переводов. Ведь вы должны быть на 100% точны. А, возвращаясь к проблеме перевода данного имени, между "мужчиной" и "человеческим родом" есть существенная разница. Проще говоря, если вспомним науку логику, то "все мужчины - люди. Но это не значит, что все люди - мужчины". Отсюда вся курьёзность вашего перевода.
От Админа. Если мы вам не авторитет то: 1) "Словарь русских личных имен Н. А. Петровский" имя Александр "alexo защищать и aner - муж, мужчина".
2) Справочник Личных Имен Народов РСФСР Суперанской А. В. Имя Алекcандр "из греч. Alexandros; alexo защищать + aner, andros муж(чина)"
Этого достаточно, что бы закончить с вами спор.
Женская форма имени Алексей - Алексия, Алексина. Алекса не имеет к этому имени никакого отношения, она краткая форма от Александры. Так же как Алекс - от Александра.
И кстати, для админов, у вас совершенно неправильный, аж до курьезности, перевод имени Александра. Это имя означает "защитница человечества". А у вас тут какие-то "мужчины" возникли. Думаю вполне понятно каждому, даже не знакомому с переводом, человеку, что "защитница мужчин" - априори звучит неправильно и нелепо, с каких пор мужчин надо защищать? Это мужчины обычно всех защищают, а особенно в те времена. Думаю такой перевод имени должен быть оскорбителен прежде всего для мужчин как раз. Исправьте пожалуйста эту ошибку.
Админ. Вы ономаст? Если нет то нам лучше известно как передится данное имя. Не верьте разным сайтам, даже зарубежным. Англоязычный наш сайт onomast.com так же лидирующий но в английском сегменте.
И еще странно звучит фраза "доверяйте надежным источникам, а не книжным"... Врядли вас можно считать надежным источником, учитывая неправильный перевод одного из элементарнейших имен. Да и книгам всегда доверяют больше, чем просторам интернета.
Кстати "цветок" по-гречески будет (άνθος)[anfos].
Будь я Александрой, я бы только на Алексу откликалась.
Кстати, с этим преславутым "кс" вообще большинство очень красивых и звучных имен - Александра, Алекса, Алексия, Роксана, Феникс, Максимилиан… Люблю этот звук, он добавляет уникальности.
По теме: мне имя Алекса очень нравится, даже больше, чем Александра, потому что звучит нежнее. И еще мне очень нравится тот факт, что первая рифма(ассоциация), приходящая в голову, на это имя - это "Алекса-принцесса" ^_^
От меня лично - Сандра очень грубое, мужское и угловатое имя. Я бы никогда так дочь не назвала. На мой взгляд - это уродство. Плюс у меня в детстве на даче бегала овчарка по кличке Сандра. А Алекса как раз нежное, мягкое и женственное имя. А то что обрубок, так это естественно - на то оно и сокращение от имени, а не полное имя.
Была бы доча, так бы назвала.