Существует несколько вариантов перевода для чрезвычайно популярного имени Эрик:
1. Германское (Eric) популярное имя, образовано от германских [ere + rik] = "честь + богатство/могущество", форма имени Эрих.
2. Скандинавское (датское, шведское и норвежское Erik) имя означаемое - "вечный правитель", от ei - "всегда" + rík - "власть". Имя нескольких шведских и датских королей.
3. Постреволюционное (советское, исчезающее) имя от аббревиатуры - "Новая ЭРа и Коммунизм" или - "Электрификация, Радиофикация и Коммунизм".
4. Дагестанское (кумыкское) перевод - "абрикос; урюк; алыча". Турецкое (Erik) - "слива".
Комментарии: (13)
Ну так это же растения из одного семейства. Поэтому может быть и такое, ещё от диалекта зависит. А вы добавите эту версию на сайт или нет? Просто у нас иногда называют этим именем и руководствуются именно тем, что это кумыкское имя.
Добавил.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/эрик
Словарь кумыкский-язык.рф переводит как "абрикос; урюк"
Эрики как детки - такие неженки!чего не сказать об их внешнем проявлении. сужу не только по сыну, у меня в классе двое Эриков училось, потом в универе на потоке общалась. Очень красивое имя!