Светлана ? Лонда-это нечто необычно. Это вам не краска волос.В этом имени изюминка, которые к огромному сожалению, понимают не все. А вообще мнение оставьте пока,что при себе
Сообщение от: Гость | 04.08.16 - 12:53 "Лондон "светлый город" ?! :)))))))))))))))rnЛондон - "крепость на болоте" (точный перевод, от "линдун"). А если девочку назвать Лонда, возникнет стойкая ассоциация с краской для волос. Не лучше ли назвать Светланой или Аглаей? Аглая, кстати, тоже переводится как "блистательная, сверкающая".
Новый коментарий
|
Ответить
Гость | 04.08.16 - 12:53
"Лондон "светлый город" ?! :)))))))))))))))
Лондон - "крепость на болоте" (точный перевод, от "линдун"). А если девочку назвать Лонда, возникнет стойкая ассоциация с краской для волос. Не лучше ли назвать Светланой или Аглаей? Аглая, кстати, тоже переводится как "блистательная, сверкающая".
Новый коментарий
|
Ответить
Админ. | 02.08.16 - 09:07
Сообщение от: Гость | 01.08.16 - 19:22 Лонда - светлая. Производная от города Лондон "светлый город"
Сделал
Новый коментарий
|
Ответить
гость | 27.03.13 - 11:17
очень красивое имя)))у человека с таким именем "Лонда" с польского "Светлая", блестящее будущее!!!
Комментарии: (4)
Лондон - "крепость на болоте" (точный перевод, от "линдун"). А если девочку назвать Лонда, возникнет стойкая ассоциация с краской для волос. Не лучше ли назвать Светланой или Аглаей? Аглая, кстати, тоже переводится как "блистательная, сверкающая".
Сделал